Пт, 9.12.2022
Україна

Лійна Керсна: чому ми хочемо, щоб українські діти вивчали естонську мову?

Лийна Керсна
, Министр образования и науки
Лійна Керсна: чому ми хочемо, щоб українські діти вивчали естонську мову?
Facebook LinkedIn Twitter
Comments
Photo: Eero Vabamägi

На початок цього тижня до Естонії втекли майже 11 000 неповнолітніх, рятуючись від війни в Україні. 3000 із них вже зареєстровано у нашій системі освіти. Міністерство освіти і науки рекомендує місцевій владі надавати дітям з України місце у дитячому садку чи школі з естонською мовою навчання, пише міністр Лійна Керсна.

Чому так важливо, щоб українські діти та підлітки були розміщені до навчальних закладів з естонською мовою навчання, коли, наприклад, російськомовна школа може бути набагато комфортнішим вибором для сімей, які перебувають у складних умовах? Відповідь проста: вивчення державної мови у повсякденному мовному середовищі, у тому числі в естономовних дитячих садках та школах, відбувається набагато швидше та легше.

Більшість дітей з України пішли до естономовних навчальних закладів (67%), але 20% біженців числяться у російськомовних дитячих садках та школах. До шкіл з мовним зануренням ходить лише близько 12% дітей, зареєстрованих в естонській інфосистемі освіти EHIS.

У разі навчання в російськомовних навчальних закладах існує велика ймовірність того, що військові біженці не опанують естонську мову на належному рівні. Нам відомі останні дані про результати рівневих робіт у російськомовних школах з естонської мови як другої мови у 4 та 7 класах. Результати вражають – лише 40% учнів 4-го класу змогли досягти самого елементарного рівня А1, із них лише 19% могли говорити лише на рівні А1.

У сьомих класах ситуація не краща – лише 44,2% учнів володіють державною мовою на базовому рівні А2. Тільки 20% можуть усно висловлювати свої думки естонською мовою на цьому рівні. І це молоді люди, які вивчали естонську мову протягом семи років. Останні результати випускних іспитів показують, що до закінчення основної школи лише трохи більше половини учнів російськомовних шкіл опановують естонську мову як другу мову на необхідному рівні В1, а до закінчення гімназії близько 61% досягають рівня В2. Друзі, маємо серйозну проблему.

Раннє занурення у мовне середовище відіграє важливу роль у вивченні мови. Аналіз результатів рівневих робіт показав, що учні, які слідували програмі раннього мовного занурення, досягли значно кращих результатів, ніж інші учні. Наприклад, майже 75% учнів у групах раннього занурення у мовне середовище досягли рівня А1 порівняно з 25% учнів, які навчалися за «стандартною» методикою. Я вітаю рішення міста Таллінна швидко створити школу з мовним зануренням для українців, де 60% уроків проходитимуть естонською мовою, а 40% - українською. Я вважаю, що приклад української школи з мовним зануренням незабаром стане хорошим прикладом того, як можна ефективно вивчати державну мову, зберігаючи при цьому свою рідну мову.

Сім'ї, що втекли від жахів війни, зі зрозумілих причин сподіваються якнайшвидше повернутися на батьківщину, щоб відновити свою країну. Оскільки близько тисячі навчальних закладів в Україні серйозно постраждали внаслідок бойових дій, а цілі міста розбомблені вщент, ми маємо бути готові до того, що біженці залишаться з нами надовго. Ми докладаємо зусиль, щоб надати дітям та молоді з України якісну освіту естонською мовою. Після закінчення війни, коли вони повернуться відновлювати Україну, ці молоді люди, напевно, здобудуть в Естонії хорошу освіту, знайдуть нових друзів і вивчать нову мову. А в Естонії з'явиться багато нових друзів в Україні.

Ключовi слова
Нагору